※此MV非韓版官方MV,是擷取日文版MV的視頻和韓文版的音頻合併製作而成※

:::16.12.02更新MAMA現場版字幕:::


 TAEMIN(泰民)-Goodbye 韓中歌詞 
(TAEMIN EP Goodbye_さよならひとり Korean Ver.)

【翻譯/字幕:NienQin】

①翻譯禁止竄改,影片禁止二次上傳
②帶走歌詞翻譯需註明,並告知用途
③轉載任何文章請註明「NienQin」

>>> Youtube直達車 <<<




언제나 내 품 안에 너만을 감싸 안고 같이 걸어갈 수만 있다면
我的懷抱無論何時都只為了擁入你 倘若我們能一起走下去
너를 본 내 눈앞에 나를 본 네 눈 속에 서로 가야 할 미래가 있어
你原本該在我的眼前 我原本該在你的眼中 卻各自擁有彼此該走的未來
등을 돌린 채로 멀어지는 우리 날들과 크게 손 흔들고
轉身後與我們那些漸漸遠離的日子用力揮著手
타다만 촛불처럼 어두워진 눈앞을 쓸쓸히 걸어가
如燃燒殆盡的蠟燭 眼前一片漆黑 我踽踽獨行

떨어지는 꽃잎이 마치 인사하듯이
凋零的花瓣 彷彿問候般
외로운 눈물로 미소 짓고 있어
含著孤獨的淚水 綻放出笑容
안녕 나의 사랑이 홀로 슬프지 않게
再見我的愛 不要獨自一人悲傷
이 세상 속에서 환히 피어난 꽃이여
在這世界上鮮豔盛開的花阿

멀리서 넌 나를 기다릴 걸 믿어 너를 데리러 와 줄 거라고
我相信你在遙遠的那方等著我 以為能將你帶回我身旁
내일의 너와 내가 어디에 있는대도 시린 시간은 지나가겠지
無論明天的你和我身在何處 無情的時間總會流逝
언젠가 다가올 이별 끝을 두려워하며 곁에 머문 것보다
害怕總有一天會到來的離別盡頭 比起停留在我身旁
서로를 끌어안는 꿈을 꾸는 지금이 더욱 행복한 걸까
夢著彼此互相擁抱的現在 是否更加幸福呢

흩날리는 꽃잎이 마치 인사하듯이
飄零的花瓣 彷彿問候般
외로움 속에서 미소 짓고 있어
浸身於孤獨深處 綻放出笑容
안녕 나의 사랑이 홀로 슬프다 해도
再見我的愛 縱使獨自一人悲傷
난 결코 너에게 닿을 수도 없는데
我也絕對不會觸碰你

안녕 나의 사랑이 너를 끌어안듯이
再見我的愛 彷彿擁你入懷般
이 가슴 안에서 찬란히 피어나
在這內心深處燦爛的盛開
안녕 나의 사랑이 홀로 슬프지 않게
再見我的愛 不要獨自一人悲傷
이 세상 속에서 가장 빛나는 꽃이여
在這世界上最閃耀的花阿

안녕 이젠 영원히
再見了此刻永遠的

I don’t wanna say Goodbye
Goodbye Goodbye Goodbye

 

 

arrow
arrow

    NienQin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()