KEY-This Life 韓中歌詞 
(KEY The 1st Album _ FACE)

【翻譯/字幕:NienQin】

①翻譯禁止竄改,影片禁止二次上傳
②帶走歌詞翻譯需註明,並告知用途
③轉載任何文章請註明「NienQin」

>>> Youtube直達車 <<<




Lyrics/作詞:KEY

영화 같던 나의 날들과 반짝였던 매일
我的日子如同電影般閃亮著的每一天
모두의 품 속 어른이 된 아이 난 떠나
在所有人懷中成長的孩子將要離開
못다한 말들을 적은 편지와
因說不出口而寫進信裡的話
가장 아낀 청바지를
和我最珍惜的牛仔褲
서랍 깊은 곳에 넣어둘게
收藏進抽屜裡的最深處

기억해줘 This life
請記住 This life
향기가 지기 전 떠나
在香氣消散前離開
수면 위 외딴 배를 저어 난
我在水面上划著孤獨的船隻
마지막 순간에 꺼진 촛불들 사이
在最後一瞬間熄滅的燈火之中
불꽃이 되려고
成為絢麗的煙火

기억해줘 This life life 떠나
請記住 This life life 離開吧
이름 안에서 난 영원히 살아갈래
我要在名字之中永遠流傳
This life 향기가 지기 전 떠나
This life 在香氣消散前離開
이 축제의 시작 순간
這場慶典開始的瞬間
나와의 싸움엔
和自己的比賽中
You gotta think yourself first
gotta think yourself first

생일 같던 매일 매일에 반짝였던 하루
每天每日如同生日般閃亮著的每一天
구름 위를 걷던 어른이 된 나란 아이
像我這樣在雲朵上漫步成長的孩子
예민하고 모진 내 성격과
我敏感又頑強的個性
나오지 않던 미안하단 말
和從未說出口的抱歉
내 편지 속에 적어둘게
全寫進我的信裡

기억해줘 This life
請記住 This life
이 축제의 시작 순간
這場慶典開始的瞬間
아름답게 태워 Fireworks
美麗綻放的煙火
새로운 시작에 어두운 무대 위의
在全新的開始裡漆黑的舞台上
조명이 되려고
成為明亮的燈光

기억해줘 This life life 떠나
請記住 This life life 離開吧
이름 안에서 난 영원히 살아갈래
我要在名字之中永遠流傳
This life 향기가 지기 전 떠나
This life 在香氣消散前離開
이 축제의 시작 순간
這場慶典開始的瞬間
나와의 싸움엔
和自己的比賽中
You gotta think yourself first
gotta think yourself first

My mama said
내일을 위해 지금을 사는 거야
為了明天所以要活在當下
My daddy said
쉽진 않겠지만 But that’s life
雖然不容易但這就是人生
You only live once


文章標籤

創作者介紹
創作者 NienQin 的頭像
NienQin

 歌聲會飛到你所在的地方🌙

NienQin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()