close



 SHINee-少年,遇見了少女(Romeo+Juliette) 韓中歌詞 
(SHINee The 2nd Mini Album_Romeo)

【翻譯/字幕:NienQin】

①翻譯禁止竄改,影片禁止二次上傳
②帶走歌詞翻譯需註明,並告知用途
③轉載任何文章請註明「NienQin」

>>> Youtube直達車 <<<





아픈 사랑이야기 내 맘 시려온 실어온 사랑에
悲傷的愛情故事 讓我的心在這冰冷的愛情裡
또 난 숨 가쁜 숨소리마저 멀어져 희미해져
又再次喘不過氣 呼吸漸漸遠離變得模糊

소녀가 소년을 만나 아픈 사랑이 이제 시작 돼
少年遇見了少女 痛苦的愛情現在開始
말할 수 없는 사랑은 메아리가 되어 사랑이 또 시작 돼
無法用言語表達的愛變成了回音 愛情又再次開始

그대를 사랑했고 그대를 원했고
曾經愛過你 曾經渴望過你
그대를 향했고 그래서 미워도
曾經向著你 所以即使怨恨
나의 가슴이 더 말하고 싶어서
我的心因為想要訴說更多
울어 슬픔이 하루를 더 지나가고
悲傷的哭泣日漸俱增
그댈 사랑했단 기억만으로
只剩下曾經愛過你的記憶
너를 욕심내려 했던 내가 못나
曾經渴望擁有你的我沒有出息
이젠 I feel a little confuse
現在 I feel a little confuse
알 수 없는 너는 나만의 Boo 너만 바라봐
猜不透的你是屬於我的 Boo 我只注視著你

그 사랑이 또 시작돼
這份愛又再次開始
그대를 사랑한 나의 맘조차 날 알지 못하고
連愛著你的我的心都渾然不知
아픈 사랑이 또 시작 돼
痛苦的愛情又再次開始
너를 만날 때면 앞서는 이 감정들은
在遇見你時眼前的這些感情
나를 제어하지 못하고
都讓我無法控制
(이별 같은 말은 싫어)
(討厭離別般的話)
사랑해라고 못할 난
連我愛你都說不出口的我
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
又像個傻瓜一樣連你都抓不住
(사랑해 네가 보고 싶어)
(我愛你 我很想你)

사랑을 몰라 이별을 몰라 아직도 난 몰라
不懂愛情 不懂離別 我至今依舊不懂
내 맘이 널 원하는 걸 알아
只知道我的心渴望擁有你
Oh, my Girl! Oh, my Love!
그녀의 눈처럼 맑은 구름이 있어
有著像她的雙眼般明亮的雲彩
함께 바라볼 수 있다는 것만으로도 아름다워
即使只能這樣遠望著也覺得很美麗
구름이 비가 되는 날에 더 이상은 볼 수 없어 절대
在雲化成雨的日子裡絕對無法再看見你
피할 수 없다는 게 정말 가슴 아려 내게
無法逃避的這件事真的刺痛我的心

그대 생각에 난 속으로만 외쳐보죠 I like you
在想念你時我只能在內心吶喊 I like you
메아리쳐 들리는 답은 No way
像是回音般聽到的回答 No way
그대없는 내 기분 Down
沒有你 我的心情 Down
아직도 네가 돌아올 거라고 믿고 있어
至今仍然相信你會回來

I fall so deep in love
with such a girl like you
소년일 뿐이라 생각진마
別只把我當成少年
남자다운(다운) 너의 연인이 사랑이 되고 싶어
想像男人一樣 成為你的戀人 你的愛人

그 사랑이 또 시작돼
這份愛又再次開始
그대를 사랑한 나의 맘조차 날 알지 못하고
連愛著你的我的心都渾然不知
아픈 사랑이 또 시작 돼
痛苦的愛情又再次開始
너를 만날 때면 앞서는 이 감정들은
在遇見你時眼前的這些感情
나를 제어하지 못하고
都讓我無法控制
(이별 같은 말은 싫어)
(討厭離別般的話)
사랑해라고 못할 난
連我愛你都說不出口的我
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
又像個傻瓜一樣連你都抓不住
(사랑해 네가 보고 싶어)
(我愛你 我很想你)

이젠 난 너를 사랑한다 말할거야
現在我要說出我愛你的話語
사랑하게 만들거야
要讓你感受到我的愛
어렵게 만났던 우리인 걸
我們的相遇是如此不易
날 기다리던 너를 붙잡지도 못하던
卻連抓住等待著我的你都做不到
내 모습은 이젠 사라져
我的模樣現在就此消失

그 사랑이 또 시작돼
這份愛又再次開始
그대를 사랑한 나의 맘조차 날 알지 못하고
連愛著你的我的心都渾然不知
아픈 사랑이 또 시작 돼
痛苦的愛情又再次開始
너를 만날 때면 앞서는 이 감정들은
在遇見你時眼前的這些感情
나를 제어하지 못하고
都讓我無法控制
(이별 같은 말은 싫어)
(討厭離別般的話)
사랑해라고 못할 난
連我愛你都說不出口的我
또 바보처럼 너를 붙잡지도 못하고
又像個傻瓜一樣連你都抓不住
(사랑해 네가 보고 싶어)
(我愛你 我很想你)

(사랑이 또 시작돼) 아픈 사랑이야기 내 맘 시려온 실어온 사랑에
(愛情又再次開始) 悲傷的愛情故事 讓我的心在這冰冷的愛情裡
(사랑이 또 시작돼) 또 난 숨 가쁜 숨소리마저 멀어져 희미해져
(愛情又再次開始) 又再次喘不過氣 呼吸漸漸遠離變得模糊

(사랑이 또 시작돼) 소녀가 소년을 만나 아픈 사랑이 이제 시작 돼
(愛情又再次開始) 少年遇見了少女 痛苦的愛情現在開始
(사랑이 또 시작돼) 말할 수 없는 사랑은 메아리가 되어 사랑이 또 시작 돼
(愛情又再次開始) 無法用言語表達的愛變成了回音 愛情又再次開始

(이별이 너무 싫어) 그녀에게 하고싶은 말이 많아 하지만 전달될 것 같지 않아
(非常討厭離別) 想對她說的話太多 但似乎無法向她傳達
(이별이 너무 싫어) 가슴아파 가슴아파 가슴아파
(非常討厭離別) 心好痛 心好痛 心好痛

(이별이 너무 싫어) 그대에게 다가갈까 그대가 하는 고민따위 집어치워
(非常討厭離別) 要向著你走近嗎 把你所有的煩惱全都拋開
(이별이 너무 싫어) 미련따윈 없어 버려 지워버려 아려
(非常討厭離別) 沒有任何迷戀的拋開 將痛苦全都抹去
P.S 마지막으로 그녀 목소리 한번 들어보길
P.S 在這最後想再聽一次她的聲音
널 널 사랑해
我愛你

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    SHINee Romeo
    全站熱搜

    NienQin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()